Seriously, "like" is an acceptable answer for "como" here ("The butter is expensive like always" – hard to tell what Duo's preferred translation is until there is a discussion started):
like vs. as
Like has been used as a conjunction in ways similar to as since the 14th century. In the 14th, 15th, and 16th centuries it was used in serious literature, but not often; in the 17th and 18th centuries it grew more frequent but less literary. It became markedly more frequent in literary use again in the 19th century. By mid-century it was coming under critical fire, but not from grammarians, oddly enough, who were wrangling over whether it could be called a preposition or not. There is no doubt that, after 600 years of use, conjunctive like is firmly established. It has been used by many prestigious literary figures of the past, though perhaps not in their most elevated works; in modern use it may be found in literature, journalism, and scholarly writing. While the present objection to it is perhaps more heated than rational, someone writing in a formal prose style may well prefer to use as, as if, such as, or an entirely different construction instead.
I have reported, but given that some issues have not been addressed for 4 years or more in some exercises, my faith is not what it used to be. =]
Nice work, Scuti - appreciate the effort you consistently deliver in your prolific contributions! (Spend this lingot wisely).
Oh wow! Thank you both! You've made my day (my week even). I feel really honored. :) :)
I think "The butter is expensive like always" should be accepted. Reported.
The butter is "dear" as always should be accepted. "Dear" and "expensive" are synonyms
As a native English speaker, I disagree with you. And so does the Oxford English dictionary which lists dear as a synonym of expensive.
That's fair - I apologize [didn't realize until looking back now how harsh my response looked haha]. I have never heard them used interchangeably. That could be a U.S. / U.K. disparity. Or me not getting out enough
The butter is as expensive as ever. This is a correct translation. This Portuguese phrase can be translated into English in many ways.