"Gosto de estar sozinho."

Tradução:Mi piace essere da solo.

April 14, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/zuMikkebe

Si dice stare da solo non essere da solo

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/MarcoFabri25002

Sono italiano e posso affermare con certezza che questa specifica frase è sbagliata. Stare da solo = estar sozinho, in generale. Se si volesse usare il verbo essere, si potrebbe dire: essere solo (senza da). Ma questa frase si usa per esprimere un sentimento di solitudine. Tuttavia, si può dire "sono qui da solo" per dire "estou aqui sozinho", perché qui il verbo essere é utilizzato principalmente per localizzare.

December 27, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.