Translation:You got a dictionary for your birthday.
I got the corrected answer "You have had a dictionary for your birthday" which really makes no sense.
"Got" might hurt your ears, but it is the best (really the only) translation of the given verb, as eu.
I thought "as eu" meant "had". I wrote, "I had a dictionary for my birthday", and it was marked correct. This does not make sense in English. Where else can I read about "as eu" meaning "got"? I never heard that before, not that that means anything. :o)