"Do you like hiking?"
Translation:Wanderst du gern?
49 CommentsThis discussion is locked.
The short answer is: (a) use gerne with verbs, mögen with nouns; (b) good German style tends to prefer verbs to nouns.
So Wanderst du gern? (with verb) is better than Magst du Wandern? (with the noun Wandern, the gerund meaning "(the act of) hiking").
(Theoretically, Magst du wandern? with a verb is also possible, but would mean something like "Would you like to go hiking now?" rather than "Do you like hiking (in general)?". That sort of construction is more common in requests such as Magst du mir bitte das Salz geben? = Would you (like to) pass me the salt, please? -- as a polite way of "Give me the salt!")
I used "Magst du wandern" because I'm learning High German in Switzerland and "gerne" is not used very often. "Magst du" is seen as more polite. Before any mods comment I am not learning Schweizer Deutsch, you have to learn Hoch Deutsch first before going down that route (although Schweizer Deutsch is said to be much simpler as it doesn't use as many grammatical rules).
Is "wanderst" conjugated for "du,"
if so why?
Because German expresses liking actions with an adverb gerne, rather than using a separate verb meaning "like". It's just a different way of expressing it that can't be translated directly.
The closest in structure might by "Do you hike gladly?" or "Do you hike with pleasure?", but while those capture the structure, the meaning is best captured with "Do you like hiking?".
Sometimes you might use the word order of a declarative sentence, but said with a rising tone: Du wanderst gern?
Specifically, in a "surprise/confirmation" question -- when you heard something surprising and you want to confirm that you heard it correctly. "Really? You like hiking?"
why is gerne at the end?
Because this is a very short sentence and nothing else comes after it.
The verb Wanderst comes first, since yes-no questions start with the verb.
The subject du comes next, since the subject is after the verb if it's not before it.
The adverb gerne comes next, since it wants to be as close as possible after the verb.
And there are no more words left, so gerne is coincidentally at the end.
In the English sentence, the subject is "you" and "hiking" is the direct object.
In the DL German sentence, the subject is "du" and there is no direct object ("gern" is an adverb).
In the German sentence "Gefällt dir das Wandern?", the subject is "das Wandern" and there is no direct object.
In a yes/no question, the verb comes first and then the subject can come next, before the indirect object. So, for example, "Gefällt das Wandern dem Müller?"
But when the indirect object is a short personal pronoun (mir/dir/ihm/ihr, ect.), it is not incorrect -- in fact, it is normal -- to put it directly after the verb, before the subject: "Gefällt dir das Wandern? "