"Le nouvel œuf est jaune."

Translation:The new egg is yellow.

April 15, 2018

This discussion is locked.


Why is it not nouveau?


Because "œuf" starts with a vowel.


Can someone make up an example of when I would ever say this?


Of course. Having always fed your hens on millet, which, as you know, is low in carotine, the yolks of the eggs they produce are very pale. You therefore decide to give them a supplement of maize, which contains plenty of carotine, and when you collect the first egg laid the next morning, and break it into the pan, you say.......

I'm sure you will find it very useful, as we all will!


Your in-depth knowledge of eggs and chicken feed is impressive! ;-)


Une autre possibilité est ce que dit Fabergé en 1897 quand il a creé son oeuf de couronnement: https://www.faberge.com/the-world-of-faberge/the-imperial-eggs


Practically speaking, this sentence is a grammar exercise:

"The new [noun] is [adjective]" can be used in many occasions, but it is full of tricks:

The: you need to know the gender of an egg: œuf, masculine, to use "le"

New: you need to know that if the noun is masculine and starts with a vowel, the adjective will be "nouvel" and not "nouveau".
By the way, the other adjective translating "new", "neuf/neuve" does not apply to an egg, but if the noun were something else (immeuble, for instance), you would have a choice between "le nouvel immeuble" and "l'immeuble neuf", with an elision in the article and a change in the word order.

Egg: you need to remember there is a ligature (although Duo will forgive you if you don't): œuf

Is: you need to remember the conjugation of the verb "être" in 3rd person singular, present tense

Yellow: you need to remember the spelling of "jaune", not to be confused with "jeune" (young). Lucky you, this adjective is regular and does not need an agreement since "œuf" is masculine singular.


C'est vraiment un miracle que l'on dise quoi que ce soit!


Different breeds of chickens lay different colors of eggs, too. My parents have chickens that lay blue, green, pink, and brown eggs. There is probably a breed that can lay yellow ones, too!


Je voudrais embaucher ces poulets pour Pâques.


They're called Easter Eggers for that reason! You don't need to dye them at all!

[deactivated user]

    Easter? When folks dye eggs.


    That was a comment to those of y'all who don't know why you'd use this


    Is "oeuf" pronouced here?It may be pronounced that quickly that I don't hear it.ON this page I do though.


    Yes, it is, and this is what I can hear from the woman's audio: [uf] - and this is correct.


    The man seems to pronounce "uf-yay" for "œuf est", rather than "uf-ay" (my best approximation!).


    she says l'oeuf


    Yes she does, because "nouveL" ends with an L sound which naturally liaises with "oeuf".


    The slow audio clearly says "nouvel l'œuf." The elision makes sense in regular speech, but misleads in the slow audio.


    The TTS has never been able to correctly reproduce the sound of "oeuf" on this course, even "un oeuf", which sounds exactly like "un neuf" (9).


    same as the old one


    Wouldn't an English-speaker usually refer to a fresh egg?

    Learn French in just 5 minutes a day. For free.