"On se voit demain."

Traducción:Nos vemos mañana.

April 21, 2014

15 comentarios


https://www.duolingo.com/BorisVarga5

Lo que pasa es que "On" se conjuga como un "il" o "elle" de manera que si fuese: El se ve mañana Seria: Il se voit demain. Pero como es On de Nosotros, seria: "On se voit demain" pero se traduce como: Nosotros nos vemos mañana.

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/omarguillermo99

Que es "SE" en esta oracion?

April 21, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

On SE voit (coloquial) = Nous NOUS voyons <-> (Nosotros/Nosotras) NOS vemos.

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/omarguillermo99

merci beacoup par la réponse

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/MargaritaJ223786

Duolingo aprecia mucho sus usuarios, tiene entre nosotros varias personas de su equipo de trabajo,Sam es otro de ellos, así pueden darse cuenta mejor de como expresamos nuestrS inquietudes, Merci Beaucoup

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/Daniail

On voit demain = se ve (uno, el hombre, nosotros) mañana (eso, ese asunto). On se voit demain = se ve (uno, el hombre, nosotros) mañana (a sí mismo); "vémosnos" mañana. El ON se refiere al sujeto que ve. El SE se refiere a lo que el sujeto ve. On dit que...= se dice (uno, nosotros, el hombre en general) que.... On se dit que...= se dice (uno, nosotros, el hombre en general) a sí mismo que...; nos decimos que....

March 25, 2016

https://www.duolingo.com/josejulianez

¿'On SE voit demain?'?... ¿En qué se diferencia, pues, con 'On voit demain?'?...

May 15, 2014

https://www.duolingo.com/Samsta

"Se" es reflexivo.

On SE voit demain <-> NOS vemos mañana
On voit demain <-> Vemos mañana

August 2, 2014

https://www.duolingo.com/Valyer

On voit = Veamos (imperativo) On se voit= Nos vemos

March 26, 2016

https://www.duolingo.com/Residenre

Merci beaucoup

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/JoseAntonio1102

En otra on no tenia sentido dicho de alguna manera y en esta pense que decia. Se ve mañana,cuando es asi

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/Abril-2016

Boris lo ha explicado muy bien.

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/Rosa126128

Merci beaucoup

October 22, 2018

https://www.duolingo.com/Smokumyslu

Una buena traducción sería ¡Hasta mañana! Lamentablemente no me la aceptó

September 1, 2015

https://www.duolingo.com/Abril-2016

XD ¿Cómo te la va a aceptar? nada que ver con esta frase.

May 30, 2016
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.