1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "On se voit demain."

"On se voit demain."

Traducción:Nos vemos mañana.

April 21, 2014

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/BorisVarga5

Lo que pasa es que "On" se conjuga como un "il" o "elle" de manera que si fuese: El se ve mañana Seria: Il se voit demain. Pero como es On de Nosotros, seria: "On se voit demain" pero se traduce como: Nosotros nos vemos mañana.


https://www.duolingo.com/profile/omarguillermo99

Que es "SE" en esta oracion?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

On SE voit (coloquial) = Nous NOUS voyons <-> (Nosotros/Nosotras) NOS vemos.


https://www.duolingo.com/profile/omarguillermo99

merci beacoup par la réponse


https://www.duolingo.com/profile/MargaritaJ223786

Duolingo aprecia mucho sus usuarios, tiene entre nosotros varias personas de su equipo de trabajo,Sam es otro de ellos, así pueden darse cuenta mejor de como expresamos nuestrS inquietudes, Merci Beaucoup


https://www.duolingo.com/profile/josejulianez

¿'On SE voit demain?'?... ¿En qué se diferencia, pues, con 'On voit demain?'?...


https://www.duolingo.com/profile/Samsta

"Se" es reflexivo.

On SE voit demain <-> NOS vemos mañana
On voit demain <-> Vemos mañana


https://www.duolingo.com/profile/Valyer

On voit = Veamos (imperativo) On se voit= Nos vemos


https://www.duolingo.com/profile/Daniail

On voit demain = se ve (uno, el hombre, nosotros) mañana (eso, ese asunto). On se voit demain = se ve (uno, el hombre, nosotros) mañana (a sí mismo); "vémosnos" mañana. El ON se refiere al sujeto que ve. El SE se refiere a lo que el sujeto ve. On dit que...= se dice (uno, nosotros, el hombre en general) que.... On se dit que...= se dice (uno, nosotros, el hombre en general) a sí mismo que...; nos decimos que....


https://www.duolingo.com/profile/JoseAntonio1102

En otra on no tenia sentido dicho de alguna manera y en esta pense que decia. Se ve mañana,cuando es asi


https://www.duolingo.com/profile/Septiembre.2020

Boris lo ha explicado muy bien.


https://www.duolingo.com/profile/Juan254880

No nos vemos mañana, nos vemos ahora. Mañana NOS VEREMOS.


https://www.duolingo.com/profile/Andreu415629

mañana es futuro, por tanto es "nos veremos" ("nos vemos" para referirnos a mañana es coloquial y no invalidante del formal "nos veremos mañana")

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.