Translation:Her sons continue to benefit from her work.
It didn't sound like filles either. It sounded like she was saying "files" but that made no sense. Neither filles or fils should have an 'l' sound in them.
can ses be his or hers? Could this be "his sons continue to benefit from his work". This was marked incorrect for me
Yes I thought the same thing? I think that should also be marked as correct.