"Where do we go in?"

Translation:Où entrons-nous ?

April 15, 2018

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AugeDesFalken

Où on y vas? <-- est-ce faux?

May 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ndeera.mk

Oui, c'est faux.


https://www.duolingo.com/profile/Louna207571

oui c'est faux. On dit : Où est ce qu'on va ? ou alors : Où va t-on ? Où allons nous ?


https://www.duolingo.com/profile/polnutka17

Où est-ce que on entre? Why not?


https://www.duolingo.com/profile/ndeera.mk

Où est-ce qu'on entre is the informal version.


https://www.duolingo.com/profile/BigbyWolff

"Go in" = enter = entrons


https://www.duolingo.com/profile/Lana975

Why can't we just say "Où entre on" instead of "Où entre-t-on"? can someone explain this


https://www.duolingo.com/profile/duolingo.hc

"go in" should be replaced by "enter", the english sentence is an example of BAD English. "to go in" looks like "wohin" in German... thus the confusion.


https://www.duolingo.com/profile/handlabmojo

Je préférerais, "Where do we enter?".

Learn French in just 5 minutes a day. For free.