"The restaurant is relatively big."

Translation:El restaurante es relativamente grande.

7 months ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/Talca
Talca
  • 25
  • 16

I don’t like the Spanish translation here. Any native speakers here? Just sounds awkward—like a comouter generated sentence.

7 months ago

https://www.duolingo.com/elizadeux
elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 10
  • 6
  • 4

I'm not a native speaker, but found this: http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=relativamente

I'm wondering if más o menos might work here or "es más grande que la mayoría de los restaurantes," There isn't much context in either language.

7 months ago

https://www.duolingo.com/60tvaldez

I'm a native speaker and we wouldn't say this.

1 week ago

https://www.duolingo.com/60tvaldez

this sounds more like English than Spanish

1 week ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.