Translation:The gentlemen always wear shirts at work.
default solution to the exercise
The gentlemen always wear shirts at work.
Now if we replace the word, work, with the word, job, then the sentence would look like the sentence shown below.
- The gentlemen always wear shirts at job.
The preceding sentence has a mistake. But I can fix the mistake. I will write the correct answer below.
- The gentlemen always wear shirts on the job.
The same thing happened to me the first time. Duolingo has its own English dialect, which often has nothing to do with American English. They are not familiar with how American English uses words. On the job is the same as "at work" for an American. Duolingo does not vet its translators very well as they are volunteers.
I work with many mexicans and they usually say "llevar." For example: "Ella siempre lleva camisas negras." I also hear them say "vestir" when describing someones entire outfit. I would have to ask around to other hispanics that I know from different countries and see what they use to say "to wear."
Your answer is apparently the same answer that Nyagret is talking about. See the post by Nyagret in reply to skepticalways.
If we are interpreting the post by Nyagret correctly, then we can conclude that Duo marked you both wrong for answering with the same sentence.
The folks over in the word reference English forum have been discussing this same topic. And their comments are very good. I recommend that you check it out.
I am not sure if there are regions of the planet where people prefer to say "...at the job" instead of "...at work" or "...on the job". I can only tell you that my personal preference for this Duolingo exercise is either "...at work" or "...on the job".
Ekihoo, I see someone down-voted you, but I think your point was: why did Duo want the plural form?
The sentence specifies gentleMEN, so Duo did not want "THEY (plural) wore a shirt" (singular). That seems like they all had to share one shirt. Think of it as the men (they) wear shirtS. You don't want to speak it that way, because it is redundant, but it helps you think of a plural subject. Otherwise, you would need to say something like, EACH of the men wore A blue shirt. (Men is not the subject there, but the object of the preposition.) But, ALL of the men wore blue shirtS. Hope that makes it clear for you.
Let's compare the meanings of these two prepositional phrases:
The meaning of the prepositional phrase changes if we change the preposition.
Prepositions are notoriously fickle in how they're paired with verbs or in how they're paired with prepositional objects (in many languages, not just English). In this Duolingo exercise, the prepositional object, "work," pairs with the preposition, at.
Q: What do they wear at work?
A: The gentlemen always wear shirts at work.
I think it might be a good idea to report a missing answer to Duolingo.
I live in the United States. I would definitely say "...on the job."
"on the job"
― en el trabajo
Furthermore, I might also possibly say "...at the job." But I would usually prefer to say "...at work" instead of "...at the job."
Okay thanks for your response. When I posted this I was still learning how to navigate the site and having some issues because I had to reset my password. I was able to log directly on to the site but not through my email. I have since learned how to reset my password. Duolingo frequently refuses to accept the suggestions we make though. Most of the time we need an administrator to access the settings and enter the alternative as an option.
That's not actually the case, Rob. I just received 2 or 3 emails this past week advising me that my suggested answers were accepted. They do seem to do these kinds of reports in batches, I get quite a few at one time, then nothing for awhile, and so on. So it really is important to report if you think your answer should be accepted. And of course, using the report button, NOT this forum...
Duolingo frequently refuses to accept the suggestions we make though.
I am not sure that you are discussing the same thing that I am discussing. I hope that nobody thinks that I am suggesting that this forum is the place to make suggestions and report problems. Actually this forum is not the place to report problems.
The report button allows us to specify the nature of the error and the suggested solution.
Here are the web pages that explain what I am referring to when I say "report button". ☟
The next link is about a related topic. ☟
@PhillipMcN2 sir are you a moderator or administration? I have used the report issues button many times before. I have yet to get any reports back or to see any results. It's been a few months since I posted my original post on here(I probably did report it but I'm not certain anymore. perhaps it has been resolved?). I mostly come to the message boards these days to post if I have questions on a translation or to see if other people are having the same problems.
I have used the report issues button many times before. I have yet to get any reports back or to see any results.
The process is not as transparent as we might like it to be. It would be nicer if we (students) could always expect to receive memos that inform us about the status after we report an issue by using the report button.
We sometimes receive emails like Shirlgirl007 recently described in her posted reply to you. When we don't receive these emails, we can sometimes become informed by another forum member who describes their recent experience in a post in the forum. Such posts can be helpful; but they are less helpful when the post fails to specify exactly which sentence was used in the answer that was entered into the app.
Or we might find out what the current behavior of the app is when we redo the exercise.
It is useful information when somebody writes a post and tells us which skill set that they were working on when they did the exercise because this points me in the right direction to redo the exercise myself if this is my desire. But unfortunately, we seldom see posts that inform us about which skill set (or sets) in the tree is (are) the skill set(s) that include(s) the Duolingo exercise that we are discussing on "this" forum web page.
We are not in the habit of identitying which skill set we are doing when we write about our experiences in our forum posts. How many students think about taking a look at the Duolingo tree (by stopping to look at another window) while they are in the middle of writing a post about the experience they just had with an exercise?