I think "The roast is not salty, right?" should be accepted. In fact I would think that is a slightly better translation, since, correct me if I'm wrong, I assuming that "si" really means "yes" in this context.
"Right" is acceptable, but not as good as "isn't it?"
"si" means "yes", but it is only used in answer to a negative question.
Note you can't answer this question with "Oui", only "Si" and "Non".
I thought so too.
Because this is a food lesson, I automatically thought of "roti", the delicious Indian bread often served with curries!
Could « si » be used as a tag question? (not only in this thing)
“Salé” can mean salty and spicy?
A menu in a hotel I stayed at in Arles distinguished between "salé" and "sucré" alternatives for breakfast. From context, it was clear that they meant "savory" vs. "sweet", as with crêpes.
Solution ? ‘The roast, is it not salted ? - maybe I am to adventurous!
Are si, non, and n'est-ce pas interchangeable as tag questions?
At school I was taught that "si" meant either a "yes" answer to a negative question, alternatively "if" or "whether". Could someone please tell me how you get the french word "si" to mean "is it ?"