I said "he has the tv paid off." It was really a shot in the dark, but the reason I didn't just say that he paid for the tv is that "has paid" is not the literal "has", and I assumed that it would be conveyed a different way in other languages. Is present perfect then created the same way in German as in English?
"Er bezahlte den Fernseher" and "Er hat den Fernseher bezahlt" are different tenses.
Give these a thorough read.