1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "J'aime le vert sur ces chemi…

"J'aime le vert sur ces chemises."

Traduction :Eu gosto do verde nestas camisas.

April 16, 2018

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/Bernard264333

là aussi la subtilité entre "DESTAS", "DESSAS", "DAQUELAS" et "NESTAS" utilisés indifféremment dans les expressions "DE CES" .... :- apporte beaucoup de confusion... Soit l'exercice est trop complet à ce stade, et l'on aurait dû avant d'aborder la variété des subtilités, bien maîtriser les bases élémentaires... j'ai noté plus de soixante expressions différentes sans les pluriels pour les prépositions... le choix devient... hasardeux.


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Voici la règle pour comprendre les démonstratifs :

  • este/a, deste/a, neste/a : près de la personne qui parle,
  • esse/a, desse/a, nesse/a : près de la personne à qui on parle,
  • aquele/a, daquele/a, naquele/a : loin de tous les deux.

Pour ce qui est des formes débutant avec d ou n, ce sont des contractions avec de ou em et le contexte détermine leur utilisation. Par exemple, le verbe pensar est suivi de em (pensar em), tandis que gostar est suivi de de (gostra de).


https://www.duolingo.com/profile/Lily706702

Pourquoi gosto do verde et pas gosto DE verde : j'avais lu sur un post que après le verbe gostar il y avait toujours DE


https://www.duolingo.com/profile/Joda895464

Oui c'est très frustrant car en français on ne fait pas la distinction. Ici "eu gosto do verde nesta camisa" c'est le vert ( le vert de cette chemise qui est bien particulier) alors que "eu gosto de verde" "j'aime la couleur verte" (généralité)

Autre exemple: eu gosto de animais "j'aime les animaux" (généralité) "Eu gosto dos animais do fazendeiro" (particularité)


https://www.duolingo.com/profile/Joda895464

Pour resumer: gostar de + généralité gostar do/ dos /da /das etc.. + (quelque chose de quantifiable)


https://www.duolingo.com/profile/95DEEuRu

Merci, c'est très clair


https://www.duolingo.com/profile/gerael
  • 1225

Je pense que c'est parce qu'il est demandé de traduire le vert et do est la contraction de de o


https://www.duolingo.com/profile/FHOOSFH

Vous avez raison. Mais alors pourquoi DL traduit-il "j'aime les animaux" par "eu gosto de animais" et refuse "dos animais" ? Aucune logique ...


https://www.duolingo.com/profile/clio44

Je n'arrive pas à comprendre, il n'y a pas beaucoup d'explication grammaticale sur les pronoms et adjectifs démonstratifs. Y a t il un site sur la grammaire portuguaise et particulièrement sur ce sujet .merci


https://www.duolingo.com/profile/Julienchef

le nom est l'adjectif doivent toujours etre en accord , moi perssonnellement je suis aller sur le site lebresillien.com pour m'aidé , apres c'est vrai qu'il n'y a pas beaucoup d'explication

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.