"I like light blue jeans."
Translation:J'aime les jeans bleu clair.
You use "les" when talking about ALL of a given thing, or that thing in general but not a specific item. If you say "les chats boivent de l'eau," it would be understood that you meant ALL cats drink water, not ant specific group of cats.
This person likes light jeans in general, not some or a specific pair.
En bref Jean : étoffe en coton à armure sergée d’une seule couleur
Denim : étoffe en coton à armure sergée bicolore.
Jeans : pantalon d’une forme précise, en denim.
source : ‘histoire du jeans’ – Paris musées
En français, jean ou jeans sont tolérés voir http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/jean/44840
French word order is different than what we would use in English. For example, it would sound odd in English to say "I like blue light jeans" but that is the correct order in French. I remember it by thinking the blue is describing the jeans and light is describing the blue.
Now I'm really confused. In french "le jean bleu clair" et "le jeans bleu clair" is correct. "jean" and "jeans" can be singular.
But then Duo says "les jeans bleus clairs" is not correct? Shouldn't the color agree? If this is incorrect, shouldn't "Les jeans bleu clair" also be incorrect?