Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Para ir al museo toma el metro."

Translation:To go to the museum take the subway.

4 months ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/CheriStead

For 'para que', sometimes Duo wants 'in order to' and sometimes just 'to'. They seem interchangeable to me in English. Is there a difference in Spanish? Thanks.

4 months ago

https://www.duolingo.com/OlofSanner
OlofSanner
  • 25
  • 11
  • 6
  • 30

I wouldn't translate Metro. Just like I wouldn't translate pesos to dollars...

1 month ago

https://www.duolingo.com/EmmaMitche89062

Exactly. Reading the above, I wouldn't translate it to "the Underground".

14 hours ago

https://www.duolingo.com/nickedgeworth

Though not literally correct, 'get to' might be a more natural-sounding translation for 'ir a' in these cases.

1 month ago

https://www.duolingo.com/DennisKayK

"Take the subway to go to the museum" should be accepted.

1 week ago

https://www.duolingo.com/Hamish913576

"underground" and "the tube" should be accepted for metro. We don't say subway or metro in British English

3 days ago

https://www.duolingo.com/RakeshSrid

Why no "Take the subway to go to the museum"?

12 hours ago