A PERGUNTA não é frequente.
Jesus, Duolingo! Arrumem essas porcarias de traduções feitas "nas coxas".
A pergunta não é frequente
Demanda não é sinônimo de domanda. A tradução está errada. Demanda em italiano é pergunta em português. A tradução de demanda em português seria richiesta para italiano.
A pergunta não et frequente.
Demanda pode significar pergunta (mais frequente) mas também demanda (richiesta)