"Il y avait des éclairs blancs et violets."
Translation:There was white and purple lightning.
10 CommentsThis discussion is locked.
Ah! That makes sense. Thank you. IIRC, Chambers dictionary describes éclairs as "long in shape but short in duration" (or v similar. Of course they are joking about how swiftly they are eaten. There are quite a few funny definitions deliberately put into that dictionary. You can get a list of them from their website.)