Could that also read, "I am bringing strawberries and wine?" I have to admit, I'm still kinda tripped up on the whole lack of continuous aspect thing.
Yes, you can translate it this way.
Where? I'll come
Not gonna lie, this food combination is sounding pretty appetizing right now.
I wrote I bring strawberry and wine and it was marked wrong. Why isn't the present simple accepted?
Erdbeeren is plural. Erdbeere is strawberry and Erdbeeren is strawberries. I bring strawberries and wine, should be correct.
Wouldn't it be more common to use "mitbringen" for this statement?
Ich bringe Erdbeeren und Wein mit.
The audio was a bit boched
Can I say "Ich bringe Eedbeeren und wein nicht" if I want to say I don't bring strawberries and wine?
I can or i am bringing