"I want to treat you to a movie on Friday evening."

Translation:星期五晚上我想请你去看电影。

April 17, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/DING318658

我想请你星期五晚上去看电影。could be?

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/PhilipDiller

Better. The accepted Chinese (星期五晚上我想请你去看电影。) sounds like I will ask you on Friday, rather than Friday being when to watch the movie.

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/dagummace

Is 去 really necessary?

July 5, 2018

https://www.duolingo.com/RobinThor

What about 要 instead of 想?

April 13, 2019

https://www.duolingo.com/jyoung40217

我想星期五晚上请你去看电影。How about that?

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/medjzL

I happened to use the same phrase as the first post and it was accepted. My own nit is that invite and treat are being used as the same in the translations. Many invitations may pay for quests, but certainly many casual invitations don't...I don't KNOW if this is culture specific, but it feels like there should be a distinction here.

March 24, 2019
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.