1. Forum
  2. >
  3. Topic: Chinese
  4. >
  5. "I want to treat you to a mov…

"I want to treat you to a movie on Friday evening."

Translation:星期五晚上我想请你去看电影。

April 17, 2018

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DING318658

我想请你星期五晚上去看电影。could be?


https://www.duolingo.com/profile/PhilipDiller

Better. The accepted Chinese (星期五晚上我想请你去看电影。) sounds like I will ask you on Friday, rather than Friday being when to watch the movie.


https://www.duolingo.com/profile/dagummace

Is 去 really necessary?


https://www.duolingo.com/profile/Nina_DN

Unnecessary... sounds more natural without 去 in Chinese. 例如:我想请你吃饭。


https://www.duolingo.com/profile/Kieran-Moore

我个人觉得 如果加上 去 更自然一些,更地道一些


https://www.duolingo.com/profile/Omayra-123

Nope, it accepted mine without the chu


https://www.duolingo.com/profile/medjzL

I happened to use the same phrase as the first post and it was accepted. My own nit is that invite and treat are being used as the same in the translations. Many invitations may pay for quests, but certainly many casual invitations don't...I don't KNOW if this is culture specific, but it feels like there should be a distinction here.


https://www.duolingo.com/profile/Iwilleatyouall

I am not an expert, but I did hear somewhere that if you invite a group of people to come out to dinner together, it is expected that you will pay for them.


https://www.duolingo.com/profile/RobinThor

What about 要 instead of 想?


https://www.duolingo.com/profile/Nina_DN

我要 = I'll 我想 = I want


https://www.duolingo.com/profile/jyoung40217

我想星期五晚上请你去看电影。How about that?


https://www.duolingo.com/profile/e1VpVxkl

星期五晚上我想请你看电影. ( xīng qī wǔ wǎn shang wǒ xiǎng qǐng nǐ kān diàn yǐng.) = Accepted: 21 jan. 2020.


https://www.duolingo.com/profile/JesusMendozaCEC

星期五晚上我想请你去看一部电影。

Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.