"Não teria ido sem ele."

Tradução:Non sarei andata senza di lui.

April 17, 2018

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/NoBastos

O duolingo induz ao erro quando sugere respostas erradas em italiano.

Aqui não tem falantes nativos do italiano, mas estudantes sem base nesse idioma.

Acrescente-se a isso que as traduções para o português são horríveis. Temos que dar a resposta errada se quisermos pontuar.

Olá equipe do Duo, vocês são amadores demais.


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

andata, ou andato a mesma coisa po!!


https://www.duolingo.com/profile/LeilaPP

Adivinhando a pessoa outra vez


https://www.duolingo.com/profile/GeraldoIta1

nao tem DI nas dicas


https://www.duolingo.com/profile/thevaldeci

Andato também deveria ser considerado visto que a frase no caso não tem genero


https://www.duolingo.com/profile/anacristin404824

concordo com comentários


https://www.duolingo.com/profile/Marize644294

Avrebbe/sarebbe não dá no mesmo?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.