French nouns - une valise vs la valise
There are several questions now in Duolingo with a picture and a blank to fill in the French word.
Previously, there was a list of possible articles to choose from, but now I'm seeing questions without the list of articles.
For example, a picture of a suitcase. With the title: Write "suitcase" in French. The only answer that it accepts is "LA valise". Why not "UNE valise"?
Am I missing something here? Would a francophone automatically default to "La valise" when they see a picture of a suitcase instead of "une valise"?
This is pretty counterproductive for French learners, as Image exercises are meant to teach the full name of the things shown, which is determiner + noun. We'll see to this and add articles to the English noun (definite or indefinite) for learners to know they need the matching French article in their choice/translation.
Just for information, Image exercises are added by the staff without notice to the contributors' team, so we might have to search for all images, which might take some time.
In the Portuguese course they have "o" and "a" (Portuguese for "le" and "la") as check boxes on top of the word itself so there's confusion possible, it's odd that they did it differently for the french course.
Also it's weird to use the definite article for that because in french it devolves into "l'" when followed by a vowel so it doesn't teach you the gender of the noun properly, for instance "l'autruche", "l'arbre" etc... It would make more sense to use un/une that's always written in full IMO: "une autruche", "un arbre",...
I added "the" before "medicine" so that the system adds a choice of articles for you to translate it to "les médicaments" and I added "le médicament" as another correct answer, since this noun is regular in French (with a singular and a plural forms). Next time you get this exercise, pls let me know if it works properly, thanks.