"Je parle de leurs éléphants."

Translation:I am speaking of their elephants.

April 17, 2018



How can you tell if "elephant" is plural or singular ?

April 17, 2018


You need to listen to the voice talking at normal speed, not the slow voice that separates every word. Because éléphant begins with a vowel it sounds more like zelephant when the leur is the plural "leurs". It is the only clue that you get...

May 6, 2018


Thank you Ruth. I tried to listen at normal speed, and usually, well most of the time, I am able to pick up that stuff, but in this case, after multiple tries, I could not pick up that z sound. That’s why I then tried the slow mode. When it comes to slow mode, it simply ignores the liaisons. On this occasion, both options failed to work for me, and that’s why I went looking for some other clue.

May 7, 2018


Unfortunately, it's the female voice, and "she" can't speak correctly and is unreliable. I don't hear a clear liason, so it's a guess as to whether it's plural elephants or not.

Duo needs to do something about the female voice. One moderator said they have no control over which voice "speaks", so I suggested getting rid of the female voice entirely. Not being sexist here - "she" just makes too many mistakes.

June 22, 2018


I agree with you-really bad

December 6, 2018


I asked the same question on french.stackexchange.com, and got the following response:

Are there any other clues the speaker had multiple elephants in mind? (This statement was part of my question. I wanted to know whether there are any other clues in the sentence itself — You can read the details here: https://french.stackexchange.com/questions/29992/when-listening-to-the-sentence-how-can-you-tell-that-they-are-talking-about-mor)

Certainly not. Proper liaison is the only clue.

The oral version of the following sentence without liaison ”Je parle de leurs téléphones” is 100% ambiguous.

Four strategies to resolve the ambiguity in cases like this:

Context. From what you know, do they jointly own an elephant or do they have a herd?

Agreement. Listen for an adjective that differs in the plural (éléphant royal / éléphants royaux) or a verb that does the same (éléphant qui boit / éléphants qui boivent).

Ask. « Parles-tu d'un seul éléphant ou de plusieurs ? »

Echo. When you talk about the same subject, choose an unambiguous wording (Donc, pour les éléphants ...) so they can straighten it out if you're wrong.

Though I love Duolingo, none of these options is possible with their isolated sentence system.

May 3, 2018


In slow mode, the speech lacks liaisons, which makes it impossible to tell whether they are talking about single elephant or multiple elephants. I rarely rely on the slow mode, but in this case I simply could not tell whether they were talking about an elephant or multiple elephants. The slow mode failed to address the problem.

May 2, 2018


Why not "I am talking about their elephants" ? Seems a good translation....

July 7, 2018


When should "parler de..." be translated as "talking", "speaking", "talking about", or even "discussing" ?

January 15, 2019


Why is it 'de' instead of 'des'?

September 14, 2018


No option is given as correct word to translate

October 18, 2018


The female voice makes clear that “leurs” is intended. The male voice is always difficult to understand.

October 30, 2018


why de instead of du?

January 12, 2019
Learn French in just 5 minutes a day. For free.