"He is a waiter and also an actor."

Çeviri:O bir garson ve de bir aktör.

April 22, 2014

10 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/EsmaMorgl

o hem bir garson hem de bir aktör. neden yanlış?

July 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/zahter35

bu cümledeki hata üzerine kıyametin kopması gerekirdi burada ama ses yok... also'nun ayrıca/aynı zamanda/bile/dahi/keza/hem/hem de vb. anlamlara geldiğini biliyoruz. türkçe'de "ve de" edatı ayrı bir kalıp iken buradaki "and also"nun "ve de" olarak çevrilmesi also'nun "-de" bağlacı görevini gördüğünü bize gösterir ki bu hatalı değil ama cümle içinde uygunsuzdur. yani "o bir garson aynı zamanda bir oyuncudur." gibi temiz bir çeviri olsaymış keşke :)

December 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/FratCokunD

hocam neden düzeltilmiyor bu cevaplar sistemde, kafayı yicem aynı testi veremedim 2. keredir yanlışlarımın hepsi cevaplardaki sıkıntılardan kaynaklı .s

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/nurdey

'o garson ve oyuncu' neden yanlış?

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sare51736

Also ayrıca demek değilmiydi?

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/majorisbec

Ya arkadaşlar bir kelimenin onlarca baska anlami olabilir also hem ayrica hem de de Da anlami katar ben de

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AhmetKarak

ve bir de yerine ve de bir yazdım kabul etmedi

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/filiz1964

o bir garson ve de bir aktördür neden yanlış

October 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gimmeshelter22

'o bir garson ve aynı zamanda aktör'ü de kabul eder miydi

October 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sare51736

Also ayrıca demek değil miydi ?

January 28, 2018
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.