1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "Do you have children already…

"Do you have children already?"

Traducere:Tu ai copii deja?

April 22, 2014

17 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/papagal

de ce nu este corecta traducerea :aveti copii deja.you=pers II sing sau plural.Aveti se subintelege voi aveti


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Am adaugat, mersi!


https://www.duolingo.com/profile/moniqueb2015

de ce nu este corecta varianta "ai tu copii deja?"


https://www.duolingo.com/profile/DoinaMunte4

/de ce nu e bine ' ai tu copii deja '


https://www.duolingo.com/profile/NicuGrigorcea

care e diferenta dintre "tu ai copii deja"si "ai tu copii deja"?amindoua sunt corecte


https://www.duolingo.com/profile/Sara683470

,, Ai tu copii deja ? '' suna ciudat in romana !


https://www.duolingo.com/profile/Oana.Toader3

Care este diferenta intre" deja ai copii?'' si ce am spus eu "deja tu ai copii?''... De ce nu-mi accepta aceasta varianta?


https://www.duolingo.com/profile/ElizaConstantin

Child=copil şi children=copii


https://www.duolingo.com/profile/AdrianGabr553469

La persoana a 3a "does she has children already?" E corect asa?


https://www.duolingo.com/profile/Sara683470

Odata ce ai pus verbul ,, to do '' intr - o propozitie nu mai pui si terminatia (,,s '' ori ,,es '' ) la final .


https://www.duolingo.com/profile/CristianIo335490

Eu spun că voi ați greșit.


https://www.duolingo.com/profile/Stefan54094

... interesanta propozitie..


https://www.duolingo.com/profile/Von.Slimak

Ai tu copii deja - nu este o solutie buna ?


https://www.duolingo.com/profile/geo323984

Ai tu copii deja?as intelege problema daca ar fi un englez care invata româna.....dar de la un român am pretentii... nu cred ca intr-o conversatie normala cineva dintre voi care aveti pretentia de a da ca solutie corecta traducerea asta, sa va vina natural in minte expresia asta....

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.
Începe