Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Nosotros trabajamos cinco años aquí."

Translation:We worked here five years.

5 months ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/OlwenHerna

the answer doesn't sound correct in English, maybe it is in American? in English we would say "we have worked here for five years"

2 months ago

https://www.duolingo.com/fedor-A-learner

even in american english i would wanna have the "for" in there

2 months ago

https://www.duolingo.com/fedor-A-learner

"we worked for five years here" should be accepted.

2 months ago

https://www.duolingo.com/ProfesorAntonnio
ProfesorAntonnio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 84

Reportado: no acepta el dígito 5.

5 months ago

https://www.duolingo.com/Levi73260

I want to say "We have worked here for five years" "Hemos trabajado cinco años aquí". Are there any reasons to use one version ir the other?

1 month ago

https://www.duolingo.com/Emir251411

"We work here five years" should be accepted

1 month ago

https://www.duolingo.com/RaymondElFuego

I know we're dealing with history, but DL should also accept: "We work five years here" So I reported that.

3 months ago

https://www.duolingo.com/Daniel996280

I'm sorry but I have to disagree with you on this. "We work five years here" doesn't sound like correct English to me.

2 months ago