1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "She is currently a secretary…

"She is currently a secretary."

Çeviri:O şu anda bir sekreter.

April 22, 2014

21 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/merDADA1

O halen bir sekreter dedim kabul etmedi

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GriAdam

O zaman She is still a secretary demen gerekirdi.

April 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CevherKutl

O şimdi bir sekreter ? Şu anda ve şimdi arasındaki fark nedir ki?

June 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/aliefe07

o halihazırda bir sekreterdir. dedim

December 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/.evremmerve.

o şimdi bir sekreter dedim olmadı

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cturkseven

"Şu an o bir sekreter" dedim kabul etmedi !

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ozansims

Herhangi bir yazım hatası yok ama kurallı bir cümle değil yazdığınız, devrik cümle kullanmışsınız. Türkçe'de kurallı cümlelerde genelde yüklem sonda, özne başta yazılmaya çalışılır. Bilgisayarın kullanabileceğiniz tüm kombinasyonları algılaması ve bunun tam olarak doğru mu yoksa yanlış mı olduğunu algılayabilmesi çok zor, ve Duolingo Türkçe henüz Beta aşamasında.

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cturkseven

ilginiz ve cevabınız için çok teşekkürler

April 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jzlcdh

Çok kere rapor yazdım "secretary" günümüzde demiyoruz İngilterede. "PA", yani personal assistant" yada "assistant" diyoruz.

Amerikalıdan bir yorum gerekiyor. Amerikalar ne diyorlar? Bence "She is currently a secretary." demiyorlar sadece "Defence Secretary", "Secretary of State" v.b.

October 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gzmerc

"She is a secretary now" cümlesi de bu cümle ile eşdegerde olabilir mi yoksa anlam degisiyor mu ?

August 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ogstr97

o şuanda bir sekreter dedim boşluklar yüzünde kabul etmedi

February 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SenaKl11

O simdi bir sekreter dedim kabul etmedi o sua nda bir sekreterle ayni şey

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/TUNADENZTO

şu an sekreterlik yapıyor

February 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DoukanSar

Henüz yazdım "şu anda" yerine kabul etmedi, saçmalığa bakar mısınız..

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Emine944419

Currently devam eden son günlerde anlamına gelmiyor mu

July 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KuzeyVerim

''O hala bir sekreter.'' kabul edilmeli

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/tanjantalfa

bu cümlede halen ile şu an aynı anlama gelir

September 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/firdevs343943
September 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/cankattemir

' she is a secretary currently ' doğru bir yazım olur mu ?

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MEVLANABAA

Halen; halde, şu anda demektir zaten! Yani "halen sekreterid

September 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MEVLANABAA

"Halen" şimdi demek zaten! Dolayısıyla "halen bir sekreterdir" ile şu anda bir sekreterdir arasında fark yok"...

September 28, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.