"I am against her."

Tłumaczenie:Jestem przeciwko niej.

April 22, 2014

7 komentarzy
Ta dyskusja jest zamknięta.


https://www.duolingo.com/profile/zy9i2o

Brzmi jak 'I am a gangster' xD


https://www.duolingo.com/profile/Pryxemek

Czemu nie moze byc "Jestem przeciwko jej" ?


https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

Po przyimkach (np. przeciwko) używamy form nią/niej/niego/niemu/nim. Jej/ją/jego/jemu używamy wtedy, kiedy nie ma wcześniej przyimka, np. Nie ma (kogo? czego?) jej tutaj, ale Idziemy do (kogo? czego?) niej.


https://www.duolingo.com/profile/Fidiasz

Proponuje przypomnieć sobie zasady deklinacji w jęz. polskim, zwłaszcza celownika i biernika. Potem sami rozważcie zasadność Waszych skarg.


https://www.duolingo.com/profile/Jakub_B

Brzmi jak "I am against it". Bardzo mylące.


https://www.duolingo.com/profile/LeszekMarc5

A "jestem naprzeciwko niej" jest źle? Why?


https://www.duolingo.com/profile/DorotaJarosz

Jest źle. Po pierwsze dlatego, że against nie znaczy na przeciwko, a po drugie na przeciwko pisze się oddzielnie.

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.