"It is quite stressful."

Translation:Es ist ziemlich stressig.

March 23, 2013

6 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/yaliyev

Es ist ganz stressig. Is it correct?


https://www.duolingo.com/profile/Mindoogle

I had both ganz and ziemlich translated as 'quite' in other questions but now ganz is not accepted here.


https://www.duolingo.com/profile/JamieAnsti

Same question as everybody else.....why can ganz not mean quite here? What is the difference between ganz and ziemlich and when should we use each one?


https://www.duolingo.com/profile/peaarrrl

Why is it that "Kinder sind ganz schön stressig" is accepted (in a different question) but "Es ist ganz schön stressig" isn't? What's the contextual difference between "ganz schön" and "ziemlich"?


https://www.duolingo.com/profile/IreneCurry

Am also confused.


https://www.duolingo.com/profile/Deutschland_1_

Why not ganz?????

Learn German in just 5 minutes a day. For free.