Translation:I am inviting many friends to my party.
In this sentence, "friends" is the direct object. When the DO is a person or pet, Spanish uses an untranslated "personal a" before it.
I see my dad. Veo a mi papá.
We admire our teachers. Admiramos a nuestros profesores.
Do you hear your dog? ¿Oyes a tu perro?
Duo does not accept 'I invite' as an alternative to ' I am inviting'. Reported 03-05-2018
They are giving this "typo" error with the green "you are correct" strip: you have an extra space I'm invitinga lot of friends..... No way to report, so here.
Same here. I put 'I'm inviting lots' and it was marked correct with an extra space, should be 'I'm invitinglots'. I did report it, although the options to report weren't pertinent.
No, no. You must always make sure that your girlfriends never meet.
"Girlfriend" is most commonly used for the romantic partner, with is expressed with novia in Spanish. Amigas are just friends that happen to be female.
Amigas = friends who happen to be girls. Consider that I am inviting many friends to an All Girl bridal shower; I am inviting many (amigas) GIRLFRIENDS should be accepted
The term "girlfriend" is nowadays generally used to refer to a romantic partner.
The verb form "are" doesn't go with the pronoun "I". You can only have "I am", "he/she/it is", and "you/we/they are".
"Estoy invitando" would only be used if the action is happening at that very moment.
I wrote, I am inviting many female friends to my party. Can someone please tell me why this is wrong?
The Spanish sentence doesn't put so much focus on the gender of those friends. Both amigo and amiga are just expressed as "friend" in English.
It would be amigos. The masculine form is also the general form, used when you have a mixed group or a group whose genders you don't care about.
I think because thes sentence doesn't say "many of my friends" it only says "many friends".