"Il a dit que nous passions trop de temps ensemble."

Translation:He said that we were spending too much time together.

April 19, 2018

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Ichigotchi

Someone's about to get dumped...

June 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Beth434495

How does one say “to break up with” or “to get dumped” in French?

August 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DFL1010

Is there any reason why "he said we were spending..." is not accepted? Sounds like perfectly acceptable English to me.

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/hooowraaa

Maybe it has to be, "He said THAT we were..."

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Roody-Roo

It is accepted without "that". You might have made a typo or error in the last part of the sentence?

February 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Timsora

Quelle Dommage!!

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Steve762689

I wrote "He said that we were passing too much time together." Marked wrong. I see no difference between using spending or passing in this context.

February 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JoyceGee1

Why was passing too much time not accepted?

March 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/username29472

"Pass the time" is perfectly correct English. When I submit a correct answer I expect it to be marked as correct. This is disgusting.

March 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JohnGamblin

Why not 'we were passing too much time together'?

March 25, 2019
Learn French in just 5 minutes a day. For free.