"Your body is yours."
Translation:Ton corps t'appartient.
Yes, "Your body belongs to you." should be accepted as correct when translating from the French "Ton corps t'appartient." Do you see your typo MaryAnne993219?
Try reporting the corrected version if it is not accepted there.
Jbburkholder "Ton corps est le tien." should definitely be accepted as correct, as well as "Ton corps est à toi.", for the English "Your body is yours." I hope that one of you reported it.
The verb form “appartient” is actually the singular 3rd person form. The plural would have been “appartiennent”, which would have been wrong for this sentence. http://conjugator.reverso.net/conjugation-french-verb-appartenir.html