Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Amo tutti molto."

Traduzione:I love everybody a lot.

4 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/iltacchino

ma introducendo il pronome them non sarebbe "I love a lot all of them" ???

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ermy48
ermy48
  • 25
  • 25
  • 10

premesso DL ti chiede di tradurre TUTTI (all, everyone, everybody) ; A LOT OF (parecchio,una grande quantità,tanti) si usa nelle frasi affermative davanti ai SOSTANTIVI numerabili e non; A lot of oil , a lot of ideas,

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fidmam
fidmam
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6

everybody = everyone. Eppure me lo dà errato, perché ho usato everyone

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Gabriele369674

Everyone ha più il senso di uno per uno singolarmente. Everybody dà più l'idea di totalità.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Gabriele369674

Però non capisco perché gli vada bene much ma non so much.

2 anni fa