"Quiero escribir más en mi trabajo."

Translation:I want to write more at my job.

6 months ago

14 Comments


https://www.duolingo.com/CharlesJOL3

there is a subtle difference between "my work" and "my job" -- does spanish allow for the distinction?

6 months ago

https://www.duolingo.com/rpZ3zRRO
rpZ3zRRO
  • 20
  • 9
  • 7
  • 2
  • 73

There is not much distinction between 'work' or 'job'; "empleo" is 'job', 'use' and 'employment' as well.

5 months ago

https://www.duolingo.com/ProfesorAntonnio
ProfesorAntonnio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 143

trabajo y empleo

6 months ago

https://www.duolingo.com/CharlesJOL3

I appreciate the quick response. What I had in mind was "job" as a task or set of tasks (activity) and "work" as a more generic term for effort toward a goal.

6 months ago

https://www.duolingo.com/rpZ3zRRO
rpZ3zRRO
  • 20
  • 9
  • 7
  • 2
  • 73

I answered: "I want to write more at work" and it was accepted

5 months ago

https://www.duolingo.com/LlamoLLynda

I think a better translation would be : "I want to write more in my work." The person wants to have writing be a bigger part of their duties in their profession, no just in the office.

3 months ago

https://www.duolingo.com/RaineWheat

Por qué no puedo esta oraci?ón traduce a "I want to write more on my job?"

5 months ago

https://www.duolingo.com/ElizabethA768861

on my job is not right. In my job is right.

5 months ago

https://www.duolingo.com/CyndieR1
CyndieR1Plus
  • 25
  • 11
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 9

In my job was marked wrong 9/8/18.

2 months ago

https://www.duolingo.com/MattPotter4
MattPotter4
  • 23
  • 13
  • 2
  • 111

To do something ¨on the job¨is an idiom and it is not generally used for specific jobs or people, eg ¨he writes a lot on the job¨ but ¨he writes a lot for/ in / at HIS job.¨

4 months ago

https://www.duolingo.com/EugeneTiffany

You would need include the word WHILE for that sentence to make any sense.

3 months ago

https://www.duolingo.com/gordonjackson1

I wrote, "I want to write more about my job," and was wrong. I understand that this sentence in Spanish sounds more correct using "at" for "en" but it makes less sense, unless it means that the person wants to spend more time writing at work. Comments?

1 week ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.