pourquoi pas "gosta dA sopa" ??
Gosta da sopa ou gosta de sopa je sais la différence mais dans une phrase sans contexte les deux devraient être acceptés
"minha mamãe ama a sopa" REFUSE. Y a t il un sens réservé pour le verbe "aimer" en portugais ??
minha mãe ama sopa deveria estar correto, amamr é mais que gostar
Pourquoi "gosta da sopa .." est-il refusé ?
"gosta de sopa" et "gosta da sopa", en l'absence de contexte, devraient être acceptés tous les deux. Si ce n'est pas le cas, il faut utiliser le bouton "Signaler" en bas de la page de l'exercice.