"He is at his girlfriend's place."

Translation:Il est chez sa copine.

April 19, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/SiobanSnyd

Why not "Il est chez sa petite amie?"

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/claude295345

That should be accepted.

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/CommeuneTexane

That is also correct and already accepted.

April 21, 2018

https://www.duolingo.com/SiobanSnyd

I tried "Il est chez sa petite amie?" on Friday, but it wasn't accepted. I tried it several times to make sure I didn't have a typo. The final time, I cut and paste the answer (that was labelled incorrect) into the field to create this discussion.

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/CommeuneTexane

Looking closer, I think I see the problem. This sentence was altered less than 4 days ago to include that answer. The system takes up to a week to recognize and accept new answers. Even though it looks like it should be accepted from our perspective, correct answers are still rejected. I'm very sorry for the delay. Your answer is correct.

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/SiobanSnyd

Thanks!

April 23, 2018
Learn French in just 5 minutes a day. For free.