"Emotions come and go, but feelings remain."

Translation:Les émotions vont et viennent, mais les sentiments restent.

April 19, 2018

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/CezaryBara

Why is the order important here? "viennent et vont" is marked wrong. Does is just sound off to native French speakers?

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/georgeoftruth

Yes, it sounds off. Call it idiomatic. The "aller" part always goes before "venir". In English, you always say "come" first before "go."

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Frkelin

I am Norwegian and I struggle with the difference between emotion and feeling. To me they are synonymous. Is there such a difference?

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/georgeoftruth

Here's a nice article to read about emotions and feelings:
https://www.laughteronlineuniversity.com/feelings-vs-emotions/

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dave759367

Great explanation - makes sense - no reason - it just is. Phone app doesn't allow reference to this kind of info, which is an important element of learning.

June 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/babalenja

"and" usually joins two equal terms

July 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SteveKnowl6

Why go and come when the text said come and go?

May 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/georgeoftruth

The natural order in French is "aller et venir". It's the reverse in English: "come and go".

May 24, 2019
Learn French in just 5 minutes a day. For free.