"Sou responsável por a proteção dele."

Tradução:Sono responsabile per la sua protezione.

April 19, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/gustriker

A frase em português mais correta seria: "Sou responsável pela sua proteção."

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

A ironia é que quando eu coloco "por a", o Duo sempre me marca como errado e me corrige com "pela".

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CelioAlves12

Português correto: "Sou responsável PELA proteção dele."

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Regina43178

sou responsável pela sua proteção. ou sou responsável pela proteção dele.

July 23, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.