1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. Is j'aime ça how you would sa…


Is j'aime ça how you would say "I like this?"


I was wondering if to say "I like this" in french, would j'aime ça be correct? Isn't this the same as saying "I love this" ?


April 20, 2018



Aimer means to like when you're talking about things, and to love when you're talking about people.
So "J'aime ça" is to like something.

I'm still not real clear on the difference between ceci, ça, celui-ci, celui-ca etc. but I think "J'aime ça" is "I like that" or "I like it".

  • 1123

celui-ça doesn't exist, it's "celui-là".

We have:

ici -> here

là -> there

Ceci -> this

Cela, ça -> that

Celui -> the one

Celui-ci -> this one

Celui-là -> that one

Ceux -> the ones, those

Ceux-ci -> these ones

Ceux-là -> those ones

So you can see that the patterns are relatively obvious, although "ça" stands out.

So "ça" and "cela" are synonymous, however "ça" is much more common (cela is pretty formal IMO) and unlike english I think we're not very strict about the this vs. that division so we tend to use "ça" both to mean "this" and "that", often the meaning is best translated by "it":

Prend ça -> take this/that

ça fait du bien -> it's pleasant

ça m’ennuie -> it bores me

Ici and là are also sometimes used interchangeably in french (while english is more strict with here/there):

Il est ici/il est là -> he's here

là où je suis -> where I am (idiomatic)

If you want to say "he's there" you have to be more explicit: "il est là-bas" (he's over there).

  • 1123

Yes that would work, if you want to "soften" it a bit and make sure nobody interprets it for "love" you can say "j'aime bien ça" (I like this/it well, I fancy it). Alternatively you can say "ça me plaît" (it pleases me).

If on the other hand you really want to insist that you love something you can use "adorer" instead, like "j'aime lire" -> I like to read, "j'adore lire" -> I love reading.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.