"It's a horse."
Translation:C'est un cheval.
If you specifically need to reference the gender of the horse, you could say "le cheval mâle". A female horse, specifically a "mare", is "une jument".
"un cheval mâle" literally translates to "a male horse". You could also use the specifics words étalon (stallion) and hongre (gelding), but that would require you knowing if the horse has been castrated... Therefore "cheval mâle" is probably easiest.
"C'es" (with an apostrophe and without the t) does not exist.
"C'est" is a contraction of the verb to be with a third-person singular pronoun (ce) acting as its subject, which is why the t must always be there.
"Ces", however, does exist, and it is an article (not sure if that's the right English word) translating to "these" (For example, "Ces chiens" means "These dogs")
I put C'est un horse. My brain translated it and my dumb self was like, " YeAh "
It is slightly more specific, as "jument" designates only female horses. So what you wrote means "It is a mare"
Is the French pronoun "c'" only used on the verb "etre" and on thers we use "il(s)/elle(s)" or not? Pliz sumbody help!!!
Technically it is "ce" , but you can not put "ce est" because you can not have two vowels together so the apostrophe replaces the vowel. "c'est"
As a subject pronoun, it is only used with "être" (any tense), to my knowledge. There might be one or two exceptions, but none come to mind at the moment.
Ok this app says my words are wrong but the are right like BOI , did you run out of budget on dis ugly AF SITE!???????