"O meu avô é um carpinteiro."

Traduction :Mon grand-père est charpentier.

April 20, 2018

13 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Miche244141

Pourquoi le um portugais n'est il pas traduit pas le un français. Um carpinteiro = un charpentier , non ?


https://www.duolingo.com/profile/FHOOSFH

mesmo se a frase "mon grand-père est charpentier" toca melhor em françês, a traduçao "mon grand-père est UN charpentier" tambem deveria ser aceitada. Acho eu :)


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

En français, il est incorrect de dire il est un + nom de profession. On dit plutôt il est ou c'est. http://www.academie-francaise.fr/il-est-cest-un-0


https://www.duolingo.com/profile/thePAO

Je voulais mettre "est charpentier" puis j'ai vu le "um" alors je me suis forcé à mettre "est un charpentier" car souvent on est recalé pour une broutille comme ça. Parfois, et c'est une bonne fonctionnalité, on accepte une forme médiocre en indiquant une meilleure. Je pense donc que les 2 devraient êtres admis (avec ou sans "un") car ce n'est pas un cours de français qui doit se référer à l'académie française mais un cours de portugais qui cherche à nous apprendre cette langue. Cas particulier : si le cours de portugais porte sur l'adjectivisation des noms alors on peut être pointilleux sur le français pour comparer les approches.


https://www.duolingo.com/profile/Bernard264333

" carpinteiro" est plus précisément "charpentier". Le menuisier travaille le bois mais ce n'est pas le même métier. Le charpentier construit les structures des toits des bâtiments. Le menuisier fabrique les menuiseries : portes, volets,...


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Merci de cette précision. Il semble que carpinteiro soit par contre fréquemment utilisé pour désigner les deux en portugais.


https://www.duolingo.com/profile/Mike586485

La traduction est mon grand-père est UN charpentier (um=un non ?)


https://www.duolingo.com/profile/JEAN-CLAUD45780

sinon, est ce qu'il y a un mot specifique pour dire : menuisier ?


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Il semble que ce soit marceneiro.


https://www.duolingo.com/profile/GilDuca

Bonjour M. Latour (Eiffel)

marceneiro (nome masculino) é o homem que faz móveis de madeira. Também: ebanista ou carpintero. En français, un ébéniste. 2020 01 28


https://www.duolingo.com/profile/Jacqueline777847

Il est proposez charpentier ou menuisier. Alors pourquoi ne pas accepter menuisier ???

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.