"Ebena tereno estas perfekta por bieno."

Traducción:Un terreno llano es perfecto para una finca.

April 20, 2018

2 comentarios


https://www.duolingo.com/Vitruvius1

Se supone que después de "estas" le sigue un adverbio no un adjetivo; la oración no sería entonces: "Ebena tereno estas perfekte por bieno".

April 20, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Creo que malentendiste alguna lección anterior. La regla sencilla es que los adjetivos describen substantivos y todo lo demás lo describen los adverbios.

Compara:

  • Ebena tereno estas perfekta - "perfekta" describe al substantivo "tereno"
  • Mia filino estas tre bela - "tre" describe el adjetivo "bela"
  • Naĝi estas tre amuze - "amuze" describe al verbo "naĝi"; "tre" describe el adverbio "amuze"
  • Estas pluve - "pluve" describe una situación general -- en este caso ni siquiera hay sujeto
April 21, 2018
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.