1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "It is a plate of rice."

"It is a plate of rice."

Tradução:É um prato de arroz.

March 23, 2013

81 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Jeff_Santos

essa voz sintetizada é um lixo!!!


https://www.duolingo.com/profile/NetinhoJps

Pois é diferenciar "it" e "eat" desse jeito é impossível :S


https://www.duolingo.com/profile/Marttyns

isso é pq nas escola de inglês insina-se errado, na verdade o "it" não se pronuncia se iti, mas eti. Então acabamos por acostumarmos nossos ouvidos de forma errada.


https://www.duolingo.com/profile/SchmidtMari

Exatamente. "It" se pronuncia "êt", enquanto "eat" se pronuncia "ít", dando ênfase no "i".


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller
Mod
  • 117

É verdade.

Mas vamos encontrar casos em que o "it" é falado também como "it", então precisamos analisar a frase e ver se faz sentido, por exemplo:

  • It is a plate - ok - é um prato
  • Eat a fruit - ok - comer uma fruta.

Mas se você tentar "eat is", não faz sentido.


https://www.duolingo.com/profile/xenoxdrago

realmente, duolingo e videogames(aonda se usa o inglês informalmente falado) estão sendo os meios mais eficazes de se aprender o inglês


https://www.duolingo.com/profile/irisdeberges

obrigado essa ei não sabia tem algum site que da esse tipo de dica


https://www.duolingo.com/profile/Marttyns

colega, como dica segue este canal English4Brazil· no youtub. Eu aprendo muita coisa com ele, o cara é americano nativo, então ele ensina bem a as pronuncia do ingles americano. Como disse, nas escolas no Brasil é feiot uma mistura entre inglês americano e não americano, por isso temos dificulades em muitas algumas palavras. http://www.youtube.com/watch?v=k3IWFtenR-E&feature=em-subs_digest


https://www.duolingo.com/profile/RHevilha

antes quando comecei o meu curso o profwssor ensinava iti agr ele ensina eti ja estou na faze 3 falto so mais 2 fazers para eu formar


https://www.duolingo.com/profile/KayqueLima14

É verdade! Muito importante saber diferenciar isso. Até pq é melhor falar e ouvir corretamente. Minha professora ensinou isso :)


https://www.duolingo.com/profile/keethdamas

nao entendo por que "it is" nao pode ser traduzido por "isso é" só por "é"


https://www.duolingo.com/profile/VeronicaOl626309

Quando for escrever "Isso é" deve se usar This is.

O it não significa isso Mas ele sempre deve ser utilizado. Não tem uma explicação concreta para isso.


https://www.duolingo.com/profile/oicamaleoa

Tem sim. Frases em inglês não podem estar sem sujeito, por isso é obrigatório o uso do it quando não há um sujeito.


https://www.duolingo.com/profile/LeFernandes1

Isso é é this is...


https://www.duolingo.com/profile/ValeriaSQ

Demais a ênfase da voz na palavra arroz. "it is a plate of RIIIIIIIIICE." Isso é que é gostar de arroz.


https://www.duolingo.com/profile/Amanda335234

Pq isso é um prato de arroz nao e aceito


https://www.duolingo.com/profile/XavierNasc

O it represents o sujeito oculto da frase?


https://www.duolingo.com/profile/CristianoMartins

Qual a diferença entre of e off?


https://www.duolingo.com/profile/4ndr1n

Dica: "of" se pronuncia como "ov"; e "off" se pronuncia como "off" mesmo.


https://www.duolingo.com/profile/leuconi

valeu pela dica!


https://www.duolingo.com/profile/capacra

Embora as palavras sejam parecidas o significado delas é bem diferente. Enquanto "of" é mais usado como a preposição "de" (exemplo: I want the tomatos of your soup - Eu quero os tomates de sua sopa), off é mais usado como o adjetivo "desligado" (exemplo: He is so off today - Ele está tão desligado hoje). Off também é usado no sentido de "fora", embora bem menos porque geralmente para o sentido de "fora" usamos a palavra "out".


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaSantos26

Toda vez confundo it com eat


https://www.duolingo.com/profile/LeandroRod815374

Nas licoes passadas ele diz com som "rrraice" e agr disse "rrreice" como save como se pronuncia arroz ?


https://www.duolingo.com/profile/Taissaalcantara

Eu coloquei "Isto é um prato de arroz" porque estava errado?


https://www.duolingo.com/profile/Rafiinhaaahh

E pq eu não posso dizer "isso é um prato de arroz" ? Já q essa é a função do it


https://www.duolingo.com/profile/GabizitaRubin

Essa eu fui na sorte kkkkkkkkkkk


https://www.duolingo.com/profile/Elisa501109

Não entendi o uso do "It", não poderia ser só "Is"?


https://www.duolingo.com/profile/Andrduopai

Nao, pois no ingles nao existe sujeito oculto ou inexistente, mais nao precisa traduzi-lo pois ele ja refere-se ao prato de arroz


https://www.duolingo.com/profile/EllenMeire

Alguém pode me explicar porque nao é aceito "isto é um prato de arroz"?


https://www.duolingo.com/profile/VeronicaOl626309

Porque quando você for usar "isso é" Deve se colocar "this is"


https://www.duolingo.com/profile/ViniciusMi11

Isto é um prato de arroz está incorreto?


https://www.duolingo.com/profile/dfdguimaraes

Também está correto escrever "isso é um prato de arroz"


https://www.duolingo.com/profile/psvargas

Por que não pode ser aceito "Isto é um prato de arroz)? Faz mais sentido assim em português. Aliás, é dessa forma que, normalmente, respondemos àquela pergunta.


https://www.duolingo.com/profile/skylab.diego

Ridículo. Eu pus "isto é um prato de arroz" e me pos como errado, só pq discriminei o verbo.


https://www.duolingo.com/profile/sobreiraepitacio

por que não, isto é um prato de arroz?


https://www.duolingo.com/profile/WallaceS2Naty

It pode ser isto ou é . Então minha tradução dizendo . Isto é um prato de arroz está correta.


https://www.duolingo.com/profile/junioredvaldo

Deveria ter aceito i "Isso é. ..".


https://www.duolingo.com/profile/ArthurWinc

isso é um prato de arroz tb deveria ser aceita!!


https://www.duolingo.com/profile/canalclash6

Coloquei " isso é um prato de arroz" e deu errado


https://www.duolingo.com/profile/Marcos625197

Galera duas palavras podem ter a mesma pronuncia! Quando vós entenderao ?


https://www.duolingo.com/profile/CarolEvang3

"It" no começo da frase voce nao le ele mas se ta no final as vezes da,

"I take it (eu pego)" tem o it pois "Eu pego" pego oque? Pego comida, animais etc... Espero ter ajudado :)


https://www.duolingo.com/profile/sarzzedas

Isto é um plato de arroz.... Poderia considerar


https://www.duolingo.com/profile/Andrduopai

Nao pois o it esta faxendo o papel do sujeito somente pois no ingles nao existe sujeito ocuto ou inexistente tirem o "isso" rsrs" da kbecinha de vcs de traduzir nao so o it como tudo ao pe da letra e it so vai significar isso quando vc for falar de alguma coisa que seja algo ou seja um objeto ou animais,fen. naturais e etc se caso a frase fala do animal ou da coisa e para se referir a ele ou ela ou rsrs o objeto na frase de novo vai sim ver o it e poder tratuzir para "--> isso" mais ou menos isso rsrs


https://www.duolingo.com/profile/clalari

Parem de voltar eu ja sei isso quue enjoo


https://www.duolingo.com/profile/RHevilha

n esta entendento o que eu falo e olha q eu estou no curso da cna


https://www.duolingo.com/profile/Paulo7482

Pra mim está sendi dificil escutar essa pronuncia OF na frase.


https://www.duolingo.com/profile/Raiane956816

A pronúcia esta confusa


https://www.duolingo.com/profile/-HenrikeBR

"isso é um prato de arroz" está errado ? porque ?


https://www.duolingo.com/profile/KarolineMo696826

A tradução correta não poderia ser "Isso é um prato de arroz" ao invéz de "É um prato de arroz"?


https://www.duolingo.com/profile/gedeonGalv

Poderia considerar isso é um prato de arroz? Quero saber!


https://www.duolingo.com/profile/Thiago352044

Vei eu coloquei "isso é um prato de arroz" e deu errado nossa da na mesma porque pronome It é isso


https://www.duolingo.com/profile/mi7kg2

É muito fácil isso é muito noob


https://www.duolingo.com/profile/Karol114300

E lá vem o arroz de novo!!! Ô povo pra gostar de rice!!! Kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/VictriaSan858744

se 'it' é 'isso' pq nao pode "isso é um prato de arroz"?


https://www.duolingo.com/profile/marialuiza916228

Eu confundi pato com prato meu deus kakakkakak


https://www.duolingo.com/profile/Kau816213

Poderia ser rice plate?


https://www.duolingo.com/profile/MauricioRc8

Gente coitado do app é a voz dele ue


https://www.duolingo.com/profile/NatLima9

Como posso diferenciar o uso do by e do of, sendo que ambos significam "de"?


https://www.duolingo.com/profile/NatLima9

Como posso diferenciar by e of, sendo que ambos significam "de"?


https://www.duolingo.com/profile/Dalu.lee

Alguém pode me explicar quando eu uso...

At On In Of


https://www.duolingo.com/profile/GabrielHEN322094

Eu coloquei "isso é um prato de arroz" e consideraram errado...


https://www.duolingo.com/profile/PedroHenri415215

Quanto eu uso In e of?


https://www.duolingo.com/profile/PedroHenri415215

Quando usar in e quando usar of?


https://www.duolingo.com/profile/Wellington854256

por q "it is" pra dizer "É", nâo poderia ser só o "is"? obrigado! ^^


https://www.duolingo.com/profile/AnaLuizaB.3

Por que a frase começa com o It, e não com o Is, por exemplo "Is a plate of rice".


https://www.duolingo.com/profile/FelipeMate33441

Nao e nao e um elefante de aroz


https://www.duolingo.com/profile/gigi758991

Tenque se lembrar lixo


https://www.duolingo.com/profile/LucasGabri379340

Só saibam de uma coisa: it e eat São diferentes


https://www.duolingo.com/profile/Fabrcio838485

Pessoal coloquei "este é um prato de arroz" pq esta errado ?


https://www.duolingo.com/profile/MarcosVict654900

Eu coloquei "Isso é um..." E ele falou que esta errado, "It is" tbm é "isso é", estou errado?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.