Does « sucrée » agree with the subject? Would it be lawful if I say « Le gâteau est sucré »?
Saying "that time" would mean that the orange was tasted in the past, not the present. The sentence in English would be "the orange was not sweet that time". "This time" indicates the orange is being tasted now in the present.
Does sucré means sweet in a general sense or does it literally mean "sugar was added"? In Dutch we have "gesuikerd", which means that sugar was added, but also the word "zoet" which means something is naturally sweet.
So how do you keep them apart? If say someone makes a fruit pie that includes orangea and is asked why it tastes better this time. How would you say "the oranges were not sweetened this time" vs "the oranges were not sweet this time"?