"I want to tell him everything."

Traducción:Quiero decirle todo.

March 23, 2013

5 comentarios


https://www.duolingo.com/alvarezrus

En la oración "Yo quiero contarle todo a él", (o YO QUIERO DECIRLE TODO A ÉL) la variante pronominal enclítica "LE" repite el complemento indirecto: "A ÉL". Por esto, si yo digo, como lo hice, "YO QUIERO CONTAR TODO A ÉL", la oración está perfectamente construida, ya que el "LE" es pleonástico y yo tengo el conocimiento gramatical del español, para usarlo o no. En otras palabras, están correctamente construidas tanto YO QUIERO CONTARLE TODO A ÉL" (como yo quiero contar todo a Él .(o también: YO QUIERO DECIRLE TODO A ÉL o YO QUIERO DECIR TODO A ÉL)

November 14, 2015

https://www.duolingo.com/Dayelita18

quiero dercirle todo estaria bien dicho o bien traducido?

November 26, 2015

https://www.duolingo.com/volfkhat03

"Quiero le decir todo." is this also correct?

June 4, 2016

https://www.duolingo.com/averaver

Nunca me encontré a nadie que me respondiera "quiero decirle todo". Siempre he escuchado "quiero decírselo todo .... quiero contárselo todo .... se lo diré todo .... se lo voy a decir/contar todo ... No puedo asegurar que esté mal la traducción que nos obligan a poner, pero aseguro no haberla escuchado en boca de nadie en toda mi vida. --- Sí puedo asegurar, que existe la expresión: "quiero decirle algo", tal vez no se pueda decir que la otra con "todo" sea errónea.

May 29, 2017

https://www.duolingo.com/Hausdorff

¿Cómo sería "Quiero decirle de todo"?

June 5, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.