1. Forum
  2. >
  3. Topic: Spanish
  4. >
  5. "You only have to close the e…

"You only have to close the eyes."

Translation:Sólo tienes que cerrar los ojos.

April 22, 2018

14 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/nicksana

I wrote: TÚ sólo tienes que cerrar los ojos. What is wrong with TÚ ?

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EmilCohen1

You have only. Tienes solamente

July 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/alejandrocarmo

also .... solamente tienes

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RichardWallace0

I'm still confused as to why "Tú sólo tienes que cerrar los ojos" is not valid.

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/alejandrocarmo

But is good, you have to report it

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Diane72505

I have the same question

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/alejandrocarmo

you are right

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Abigail574384

Why can't you use solamente in place of solo?

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DHammer12

Why do you have to use que?

November 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JayParmar3

If someone could answer this that would be really helpful

January 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ladygm63

why does solo go first?

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jolante9

DL does not accept the formal form of Ud. I wrote: Ud tiene que cerrar, it was not accepted. Reported 8/28/2018

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Victoria314464

Why is 'Solamente tienes que cerrar los ojos' rejected ? I thought these two were interchangeable ?

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/sousquark

I think DL should use “You only have to close YOUR eyes.”

“You only have to close the eyes” is not a common English sentence - perhaps in a creepy novel but not in everyday conversation.

September 7, 2019
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.