1. Forum
  2. >
  3. Konu: Russian
  4. >
  5. "Хлеб на тарелке."

"Хлеб на тарелке."

Çeviri:Ekmek tabakta.

April 22, 2018

5 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Magpiexkhan

"Ekmek tabaktadır." da olur mu?


https://www.duolingo.com/profile/ElikoCavdz

güzel cümle (^-^)


https://www.duolingo.com/profile/abdullah660342

Mesela в такси yani takside diyorduk. Şimdi на çıktı aynı manaya geliyor gibi gözükuyor fark ne


https://www.duolingo.com/profile/baxruz_ismailov

Bak kardrshim.в ile на nij farki ondadirki.в neyinse ichinde demekdir.mesela: в маркете(marketde) eger bir dheyin ichindesense ve ya soyleyeceyin her neyse ichindedirse в soyliyeceksin.Yeni ustu ortulu olan bir yerde. На ise ustu aciq olan bir sheylere diyiyoruz ve ya uzerinde mesela. На стадионе (stadionda) ve ya на столе (masanin uzerinde). Bunlarin bashqa menalarida var burda anlatmaqla bitire bilmedim ))))) ama sana lazim olanlari dedim. Ha bunuda deyeyim. Eger на ve в kullandinsa ichinde ve ustunde mutlaka sonluqu e olacaq!))

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Rusça öğren. Ücretsiz.