1. Forum
  2. >
  3. Topic: Klingon
  4. >
  5. "I became tired again."

"I became tired again."

Translation:jIDoy'qa'.

April 22, 2018

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Michael.Lubetsky

Can qa' be used with choH, to thus make jIDoy'choHqa'? If so, would that more convey the sense of "I started to tire again." ?

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

No -- -choH and -qa' are both type-3 verb suffixes, so they would both occupy the same "slot" and can't both do so at once.

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Michael.Lubetsky

Daj!

A thought for your consideration: It may be useful to add a line to the Tips & Notes to the "Change Unit" explaining this point. There seems to be space.

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Done! It may take a few hours before it's live at https://www.duolingo.com/skill/kl/Change/tips-and-notes .

Thanks for the suggestion!

If you have suggestions for improving the wording, feel free to tell us.

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Michael.Lubetsky

Looks good!

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DavidTrimb3

Furthermore, -qa' already contains the idea of start again. Another translation of -qa' is resume. jIDoy'qa' I resume being tired.

If you want the resumption of tiredness to take some time, i.e., I started to tire again, but I'm not gone getting tired, you can use the continuous suffix. jIDoy'qa'taH I continuously resume being tired.

April 22, 2018
Learn Klingon in just 5 minutes a day. For free.