"¿Por qué te gusta dibujar?"
Translation:Why do you like to draw?
Me llamo/te llamas, and me siento/te sientes work the way they do because they are relfexive verbs. This means they represent action done to ones self - me llamo literally means "i call myself" and me siento means "i feel myself" (or maybe "i, myself, feel").
Me gusta/te gusta however, is a regular verb with an object. It is not "i please myself," but rather "x pleases me". The "gustar" part changes to match what you like, and the other part matches who is doing the liking. If you like a book, it is te gusta el libro. The book pleases you, so "gusta" matches "libro" if you like 2 books is te gustan los libros, with gustan now matching books. Te stays the same because it is still YOU enjoying the books.
Because of this, you will MOSTLY see gustar as either gusta or gustan. However, you will see it otherwise when talking about friendships or crushes - me gustas or te guesto? (I like you and do you like me, respectively, sorry for not being able to flip a question mark)
From studying German, accusative tense is the person DOING the action. I am drawing. It's accusative. Nominative is the one having the action done to them. I am drawing you. I have a drawing (acc) that I am giving to you (nominative). Don't quote me on that, though. German is not my best language.
In this cas, this Spanish lesson, te gusta dibujar is directly translated 'why does drawing please you'. This is the way you construct the idea in Spanish. Dibujar is the thing doing the action (acc) and te (you) are receiving the action. It's pleasing you. I'm happy for anyone to correct me.