1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "Tu ne sais pas où tu es, mal…

"Tu ne sais pas tu es, malgré cette carte."

Translation:You do not know where you are, despite this map.

April 23, 2018

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Waqar139365

If the French can roll the 'R' in malgre, why do they produce this guttural sound in other words where R appears?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

The French don't roll the 'R' in malgré or elsewhere as Italians do.

https://www.thoughtco.com/french-pronunciation-of-r-1369587

Learn French in just 5 minutes a day. For free.