"Tu ne sais pas tu es, malgré cette carte."

Translation:You do not know where you are, despite this map.

April 23, 2018

3 Comments


https://www.duolingo.com/Waqar139365

If the French can roll the 'R' in malgre, why do they produce this guttural sound in other words where R appears?

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/Sitesurf

The French don't roll the 'R' in malgré or elsewhere as Italians do.

https://www.thoughtco.com/french-pronunciation-of-r-1369587

August 25, 2018

https://www.duolingo.com/baltimorepete

I would not use despite, in American English I would use in spite instead which duo marked incorrect

September 16, 2018
Learn French in just 5 minutes a day. For free.