1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Que lâmina é minha?"

"Que lâmina é minha?"

Tradução:Quale rasoio è mio?

April 23, 2018

12 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/DanteHollanda

Não teria que usa o "il mio" nesse caso, uma vez que a lâmina não faz parte da família como mãe, pai, tio, tia...


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

" QUAL é a minha lâmina?" "Que lâmina é a minha". Não é UM português correto.


https://www.duolingo.com/profile/DanteHollanda

Ainda não entendo quando usar "qual" e "quale" no italiano.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Tanto quanto pude observar até agora "qual" usa-se apenas antes de "è". Em todas as outras situações usa-se "quale". Desde que uso esta regra nunca mais tive rejeições por causa da escolha entre "qual" e "quale".


https://www.duolingo.com/profile/thaiszm

A melhor tradução para "rasoio" não seria "barbeador"?


https://www.duolingo.com/profile/Alan.j.A.P

Nas opções minha ele não aparece a opção correta "mio" somente la mia e mia.


https://www.duolingo.com/profile/FabioElias89

Nao tinha dica. Errei.


https://www.duolingo.com/profile/Isabel503023

A tradução "imita" o português.


https://www.duolingo.com/profile/RosePisani2

Não vejo erro na resposta


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Não, "quale" é "qual" ou "que".


https://www.duolingo.com/profile/Ecrid
  • 1081

Não quero ficar escrevendo tudo . Perco muito tempo. Vou desistir

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.